상세 컨텐츠

본문 제목

[영어공부]Suits(ep.5. Bail out)로 배우는 영어회화(thr. Netflix)

His story/파파 머해

by Rocket's papa 2021. 6. 27. 01:03

본문

728x90


드라마 <Suits>로 배우는 영어회화(thr.Netflix)


오늘은 드라마 Suits season.1 ep.5 Bail out 에서 3가지 표현을 뽑아봤다.
그 전에 bail out에서 bail의 뜻은

보석으로 풀어주다. 즉, 법정에 일정 돈을 내고 재판을 기다리는 중에 '신체의 자유'를 얻는 것을 말한다.

오늘 학습을 위해 분석한 씬(scene)은
주인공 하비 스펙터와 마이크가 탄 차가 택시와 접촉사고가 난 씬이다.


<오늘의 표현 3가지>

H.S : You need some guesses?

맥락 : Harvey가 담당 운전기사와 서로 퀴즈를 내면서 심심풀이를 하는 중에 쓰는 표현.
기사가 답이 잘 떠오르지 않아 고민하는 중에 Harvey가 하는 말이다.

You need some guesses?

"힌트좀 줄까?" 로 의역된 이 표현은 영어식 표현으로 그냥 받아들이자.

Mind your business.

맥락 : 접촉사고가 난 후 택시기사와 Harvey의 담당 운전기사가 실랑이를 벌이자
수습하러 나온 Harvey가 말리자("Back off") 택시기사가 하는 말이다.

Mind your business.

"신경꺼라."라고 의역되어 있는데
Harvey는 "I'm minding your business" 라고 대답한다. (이런 대답이 Harvey 케릭터만의 매력이라 생각한다.)
mind가 동사로 쓰여 '상관하다. 신경쓰다'정도로 쓰이는 걸로 생가하면
더 와닿는 표현이다.

As much as I'd like to help you out, i'm late for a meeting.

맥락 : 실랑이 중에 경찰이 와서 중재한다. 그러면서 양측의 보험 등 정보를 요구하며 조사를 요구하는데 (one at a time : 차례로) 그 때 약속에 늦게될까 걱정되는 Harvey가 한말이다.

"As much as I'd like to help you out, i'm late for a meeting."

도와주는 만큼 늦게 된다는 뉘앙스로 보이고
help you out. help 뒤에 out 을 붙임으로 강조하였다.

*사진출처 : 네이버 사전 <옥스포드 영한사전>, <Collins dictionary>

미드로 보는 영어표현 세가지,
오늘은 위로 정리한다 :)

반응형

관련글 더보기